Не займи, а долгани. Вроде так более трендно.
Меня, кстати, всегда бесила фраза: "займи мне"' Это мимо русского языка примерно как, вместо "я покакал в унитаз" сказать "унитаз наполнился мною".
При чем маркетинговые корни этого тупого "займи мне" на виду.
При таком построении фразы происходит ментальное искажение. Все переворачивается с ног на голову. Не вот это грубое агрессивное ДАЙ в ДОЛГ...типо отдай, сука, мне своё..Но мягкое.."займи мими мне". Как будто бы уже кредитор занимает у тебя. Либо действует в сопричастности, бежит и занимает для тебя, то есть в команде с тобой. Да он практически в одной лодке с должником.
Поэтому лично я, када прошу в долг, то из вредности и принципа употребляю старорусское ДАЙ в ДОЛГ.